في العالم النامي، تعتبر المرأة في كثير من الأحيان هي مقدمة الرعاية لحيوانات المزرعة، وخصوصاً الحيوانات من نوع الماشية الصغيرة مثل الدجاج والماعز. 在发展中国家,妇女通常负责照管家禽家畜,特别是鸡、羊等小型家畜。
وخلال هذه السنوات تم بدعم من الجمعية البلجيكية الروانديـة، إنشاء نظام ائتمان لتمكيـن الفقـراء من اقتناء الماشية الصغيرة أو البذور أو الحيوانات. 这些年来,在比利时-卢旺达协会的支持下,建立了一个小牲畜、种子或动物的信贷系统。
وقتل ما يقرب من 69 شخصا، وتم إجلاء ما يزيد عن 000 70 شخص، ودُمرت الكثير من المنازل والممتلكات الأسرية والأرض المزروعة وفُقدت الماشية الصغيرة بأعداد كبيرة. 约69人遇害,7万多人被撤离。 许多房屋被推毁,家庭财产、农田和小牲畜大量损失。
ويلجاً بعض الرعاة في أفريقيا جنوب الصحراء إلى حجز قطع صغيرة بحد أقصى 400 هكتار للأسرة المعيشية (محميات المراعي) حول المسكن لكي ترعى فيها الماشية الصغيرة والمريضة. 撒哈拉以南非洲的某些牧民,每个住户在宅基周围保持最多400公顷的小块地段(草原保留区)用于放牧小畜和病畜。
وتتزامن نهاية هذه الفترة الأولى من حالة الطوارئ مع حلول موسم حصاد الحبوب الأساسية (الفول والذرة في تلال أبانتي) وإنتاج الدرنيات، وإنعاش رصيد الدواجن ورؤوس الماشية الصغيرة واستئناف أبناء المجتمعات الساحلية لأنشطة الصيد. 这一初步应急阶段结束时,海岸各社区还需同时关照湿地基本谷物(豆类和玉米)的收成、家禽和小牲畜的养殖以及渔业生产的恢复。
وفي كثير من البلدان النامية، وفي بعض بلدان أوروبا الشرقية وبلدان القوقاز وآسيا الوسطى، تقوم النساء والفتيات بتحصيل الماء من أجل الطبخ والغسل والتنظيف ولأغراض الصحة والنظافة الصحية، وتربية الماشية الصغيرة وزراعة المحاصيل الغذائية. 在许多发展中国家,以及一些东欧、高加索和中亚国家,妇女和女童收集用来做饭、洗衣服、打扫卫生、保证健康和卫生的水,喂养小的牲畜和种植粮食。
ولا تزال المؤسسة العامة لغجر هنغاريا تحتفظ لهم بإمكانية تلقي 1.5 مليون فورنت كحد أقصى للأسرة الواحدة ومساعدة تقنية للاشتراك في برنامج تربية الماشية الصغيرة الذي يتيح لكل إنسان أن يعمل وأن يفي على نحو لائق باحتياجاته بدلاً من أن يتعيَّش بالإعانات. 通过匈牙利罗姆人公共基金提供的资金,他们仍可以参加农业和畜牧业方案,每个家庭平均可得到150万匈牙利福林的补助和专业咨询意见。 通过这种援助,他们可以得到工作和社会保障,而不再需要津贴。